1. General names
Chinese: The Otididae (or Otidae) are known as 鸨 bǎo in Chinese. By itself, the name usually refers to the large bustard (Otis tarda). An alternative word for 'bustard' is 鸿豹 hóng bào (literally 'wild-goose leopard'). |
Japanese: The Japanese word for 'bustard' is ノガン no-gan meaning 'field goose', written either 野雁 'field goose' or 鴇 (the Chinese character for 'bustard', see above). |
Vietnamese: The only member of the bustards found in Vietnam is the Bengal florican (Eupodotis bengalensis), which is known as the Ô tác. Another word for bustards (from an ordinary dictionary) is Gà sếu '(crane fowl'). |
2. Species names
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
VIETNAMESE |
|||||
| Latin | English | Chinese | Chinese (Taiwan) | Other Ch | Japanese | Other J | Vietnamese | Other V |
| Tetrax tetrax/ Otis tetrax |
Little bustard | 小鸨 xiǎo bǎo 'small bustard' |
ヒメノガン (姫野雁 or 姫鴇) hime no-gan 'princess field-goose' |
|||||
| Otis tarda |
Great bustard | 大鸨 dà bǎo 'large bustard' |
地鵏 dì bǔ 'ground bu' 野雁 yě-yàn 'field goose' (Japanese?) 独豹 dú-bào 'solitary panther' 羊鵏 yáng bǔ 'sheep bu' 鸡鵏 jī-bǔ 'fowl bu' 青鵏 qīng bǔ 'blue black bu' |
ノガン (野雁 or 鴇) no-gan 'field-goose' |
||||
| Chlamydotis undulata/ Otis undulata |
Houbara bustard | 波斑鸨 bō bān bǎo 'wave stripe bustard' |
フサエリショウノガン (房襟小野雁 or 房襟小鴇) fusa-eri shō no-gan 'tufted collar small field-goose' |
フサエリノガン (房襟野雁 or 房襟鴇) fusa-eri no-gan 'tufted collar field-goose' |
||||
| Eupodotis bengalensis/ Houbaropsis bengalensis ![]() |
Bengal florican | 南亚鸨 Nán-yà bǎo 'South Asian bustard' (ZGM) 孟加拉鸨 Měngjiālā bǎo 'Bengal bustard' (ChengW) |
ベンガルショウノガン (ベンガル小野雁 or ベンガル小鴇) Bengaru shō no-gan 'Bengal small field-goose |
ベンガルノガン (ベンガル野雁 or ベンガル鴇) Bengaru no-gan 'Bengal field-goose' |
Ô tác 'o tac' |
|||
3. Notes
The distribution of Otididae in East Asia may be found at Tzung-Su Ding's Distribution of GRUIFORMES in East Asia. |
4. Cultural Notes
In Chinese, the bustard was traditionally regarded as a sexually promiscuous bird and its name is found in some words describing lustful old whores. An example of this can be seen in the Journey to the West, a sixteenth-century Chinese novel (as translated by Arthur Waley in Monkey):
|


ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) 
