Rostratulidae

(彩鹬科 Cǎi-yù kē タマシギ科 Tama-shigi ka Họ Nhát hoa)

(Note: Some CJV Family and subfamily names under Monroe and Sibley are only tentative at this stage)

 

 

1. General names

The painted snipe, as bird experts are fond of pointing out, is not really a snipe at all. All three CJV languages, however, call them a kind of snipe, or, in the case of Vietnamese, a type of woodcock.

Chinese: The painted snipe is known as 彩鹬 cǎi-yù ('coloured snipe') in Chinese.

Japanese: In Japanese, the painted snipe is known as タマシギ tama-shigi ('jewelled snipe'), written 玉鷸 or 玉鴫.

Vietnamese: In Vietnamese, the painted snipe is called Nhát hoa. The word hoa means 'flowery' while the word Nhát is used in the name of the woodcock (Scolopax rusticola).

2. Species names

ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see)
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
VIETNAMESE
Latin English Chinese Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V
Rostratula benghalensis
binocularsbinocularsbinoculars
Greater painted-snipe
Painted snipe (Cheng)
彩鹬
cǎi-yù
'coloured snipe'
彩鷸
cǎi-yù
'coloured snipe'
画眉
huà-méi zhá
'painted eyebrow / hwamei zha'
タマシギ
(玉鷸
or 玉鴫)
tama-shigi
'jewelled snipe'
  Nhát hoa
'flowery nhat (woodcock)'
 

3. Notes

The distribution of the Rostratulidae in East Asia can be seen at Tzung-Su Ding's Distribution of Charadriies in East Asia.

Chinese: 画眉 huà-méi zhá 'painted eyebrow zha' or 'hwamei zha' is listed as an alternative Chinese name by the Cihai encyclopaedia. The term zhá is an old word for some kinds of waterfowl, probably the grebe.