Laniidae

(伯劳科 Bóláo kē モズ科 Mozu ka Họ Bách thanh)

(Note: Some CJV Family and subfamily names under Monroe and Sibley are only tentative at this stage)

1. General names

Chinese: In Chinese, the shrikes are known as 伯劳 bóláo (also written 博劳) or sometimes 伯劳鸟 bóláo-niǎo ('bolao bird'). Bóláo is a single word in Chinese. The characters indicate sound, not meaning (the literal meaning is the nonsensical 'uncle labour' or 'broad labour').

An old name is . Although it has disappeared from ordinary modern usage, this word is widely used by naturalists to form the names of birds in which the word 'shrike' is a component (e.g., 'shrike babbler').

In some areas, the shrike is popularly known as 虎不拉 hù-bu-lǎ (written 'tiger not pull', possibly a tribute to its strength). An alternative writing is 胡不拉.

Japanese: The shrikes are known in Japanese as モズ mozu. This is written 百舌 ('hundred tongues') or 百舌鳥 ('hundred tongue bird'). Both and, more rarely, 伯労, are also used, as well as . Another name for the shrike is モズタカ mozu-taka ('shrike-hawk').

Vietnamese: The Vietnamese word for 'shrike' is Bách thanh, a borrowing from Chinese meaning 'hundred sounds/voices' (百声 bǎi shēng). Alternative names are Chim chàng làng, Chàng làng, and Chim quích.

2. Species names

ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see)
SCIENTIFIC & ENGLISH
CHINESE
JAPANESE
VIETNAMESE
Latin English Chinese (Mainland) Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V
Lanius tigrinus
binoculars
Tiger shrike (Cheng)
Thick-billed shrike
虎纹伯劳
hǔ wén bóláo
'tiger-pattern shrike'
虎紋伯勞
hǔ wén bóláo
'tiger-pattern shrike'

hǔ jú
'tiger shrike'
チゴモズ
(稚児鵙)
chigo mozu
'baby shrike'
  Bách thanh vằn
'striped shrike'
 
Lanius bucephalus
binoculars
Bull-headed shrike 牛头伯劳
niú tóu bóláo
'ox-headed shrike'
紅頭伯勞
hóng-tóu bóláo
'red-headed shrike'
  モズ
(百舌 or 百舌鳥 or 鵙)
mozu
'shrike' (written 'hundred tongues', 'hundred tongue bird', or with the old Chinese character for 'shrike').
  Bách thanh đầu hung
'reddish-headed shrike'

Bách thanh đầu nâu
'brown-headed shrike'
(Nguyen, Le & Phillipps)
 
Lanius collurio
binoculars
Red-backed shrike 红背伯劳
hóng-bèi bóláo
'red-backed shrike'
    セアカモズ
(背赤鵙)
se-aka mozu
'red-backed shrike'
     
Lanius isabellinus
(treated by Cheng as subspecies of L. collurio)
binoculars
Isabelline shrike
Rufous-tailed shrike
荒漠伯劳
huāngmò bóláo
'barren desert shrike'

棕尾伯劳
zōng-wěi bóláo
'reddish-brown-tailed shrike' (M&P)
    アカオモズ
(赤尾鵙)

aka-o mozu
'red-tailed shrike' (Wikipedia)
     
Lanius cristatus
binocularsbinoculars
Brown shrike
Red-tailed shrike (Cheng)
红尾伯劳
hóng-wěi bóláo
'red-tailed shrike'

褐伯劳
hè bóláo
'brown shrike' (Alternative in Cheng)
紅尾伯勞
hóng-wěi bóláo
'red-tailed shrike'
土虎伯劳
tǔ hǔ bóláo
'earth tiger shrike'
花虎伯劳
huā hǔ bóláo
'flower tiger shrike'
小伯劳
xiǎo bóláo
'small shrike'
アカモズ
(赤鵙)

aka mozu
'red shrike'
  Bách thanh mày trắng
'white-browed shrike'

Bách thanh nâu
'brown shrike'
(Nguyen, Le & Phillipps)
 
Lanius collurioides
binoculars
Burmese shrike
Chestnut-backed shrike (Cheng)
栗背伯劳
lì-bèi bóláo
'chestnut-backed shrike'
 

ハイガシラモズ
(灰頭鵙)
hai-gashira mozu
'grey-headed shrike'
  Bách thanh nhỏ
'small shrike'
 
Lanius schach
binoculars
Long-tailed shrike
Black-headed shrike
Rufous-backed shrike (Cheng)
棕背伯劳
zōng-bèi bóláo
'reddish-brown-backed shrike'
棕背伯勞
zōng-bèi bóláo
'reddish-brown-backed shrike'
黄伯劳
huáng bóláo
'yellow shrike'
桂来姆
guì lái mù
'(literally) laurel come mother'
タカサゴモズ
(高砂鵙)

Takasago mozu
'Taiwan shrike'
  Bách thanh đầu đen
'black-headed shrike'

Bách thanh đuôi dài
'long-tailed shrike'
(Nguyen, Le & Phillipps)
 
Lanius tephronotus
binoculars
Grey-backed shrike 灰背伯劳
huī-bèi bóláo
'grey-backed shrike'
    セアオモズ
(背青鵙)

se-ao mozu
'blue-backed shrike'
     
Lanius minor
binoculars
Lesser grey shrike 黑额伯劳
hēi-é bóláo
'black-forehead shrike'
    ヒメオオモズ
(姫大鵙)
hime ō mozu
'princess large shrike'
     
Lanius excubitor
binoculars
Great grey shrike (Cheng)
or Northern shrike
灰伯劳
huī bóláo
'grey shrike'
  寒露儿
hán-lùr
'cold dew'
オオモズ
(大鵙)
ō mozu
'large shrike'
     
Lanius meridionalis
(treated by Cheng as subspecies of L. excubitor)
binoculars
Southern grey shrike 南灰伯劳
nán huī bóláo
'southern grey shrike'

南方灰伯劳
Nánfāng huī bóláo
'southern grey shrike' (M&P)
    ミナミオオモズ
(南大鵙)

minami ō mozu
'southern large shrike' (Wikipedia)
     
Lanius sphenocercus
binoculars
Chinese grey shrike
Chinese great grey shrike
Long-tailed grey shrike (Cheng)
楔尾伯劳
xiē-wěi bóláo
'wedge-tailed shrike'
楔尾伯勞
xiē-wěi bóláo
'wedge-tailed shrike'
长尾伯劳
cháng-wěi bóláo
'long-tailed shrike'
オオカラモズ
(大唐鵙)
ō kara mozu
'large Chinese shrike'
     
Latin English Chinese (Mainland) Chinese (Taiwan) Other Ch Japanese Other J Vietnamese Other V

3. Notes

The distribution of the Laniidae in East Asia can be seen at Tzung-Su Ding's Distribution of Laniidae in East Asia.

The Japanese take great delight in the mysteries of a writing system that renders the simple word mozu with three Chinese characters meaning 'hundred-tongue bird' (百舌鳥) . The word モズ mozu is native Japanese; the characters 百舌鳥 are obviously a Chinese name with a shared meaning borrowed to write モズ mozu.

However, Chinese scholars believe that 百舌 bǎi shé ('hundred tongues') traditionally referred not to the shrike but to the Blackbird, Turdus merula, on account of its talent at mimicking other birds. If this is correct, the Japanese use of 百舌 to write the word モズ mozu is erroneous.

Given, however, that the Vietnamese name for the shrikes, Bách thanh, means 'hundred voices', it seems likely that 百舌 bǎi shé may indeed have been applied to the shrike in China, even if erroneously. How else can we explain why Japanese and Vietnamese -- languages separated by thousands of miles and with no history of prolonged mutual contact -- both use Chinese words or characters describing the shrike as the bird of a 'hundred tongues' or 'hundred voices'?

4. Cultural Notes

In Japanese haiku, the shrike (百舌鳥 mozu) is a season word for autumn.