This is a popup for the Japanese version of Voici mon secret. Il est très simple 'Now here is my secret, a very simple secret', from The Little Prince.

little prince(2) It's like this:

The three translations that use this structure are as follows:

THE SECRET IS LIKE THIS
 
'that which is (the secret)' like this / this 'is' (declaration)
ってのは
tte no wa
こういうこと
kō yū koto

sa
1
というのは
to yū no wa
こういうこと
kō yū koto
なんだよ
nan'da yo
1
っていうのは
tte yū no wa
これ
kore
なんだ
nan'da
1
Total
3

There are minor variations:

というのは to yū no wa is the standard form. っていうのは ~tte yū no wa and ってのは ~tte no wa are both colloquial forms.

One uses これ kore 'this' instead of こういうこと kō yū koto 'a thing like this'.

One uses the jauntily assertive final particle sa, which attaches directly to the noun. The two others use なんだ nan'da, the shortened form of なのだ na no da. This is also used in making assertive statements. One reinforces this with the assertive particle yo.

TOP