Under Sibley-Monroe, the Turdinae (thrushes) have been grouped with the Muscicapinae (flycatchers, robins, etc.) in the family Muscicapidae. (Note: The Vietnamese name of the Turdidae is officially Họ chích chòe, named after the forktails. Since Sibley and Monroe have removed the forktails to the Muscicapinae, I have taken the liberty of naming the Turdinae Phân họ Hoét.) |
1. General names
Chinese: The official modern Chinese name for the thrushes is 鸫 dōng. The problem is that it doesn't seem to enjoy wide popular currency. The character is not even listed in A Chinese-English Dictionary, a large standard bilingual dictionary. According to Japanese sources, the use of the character 鶇 to refer to the thrushes is of Japanese origin. If this is the case, then the word 鸫 dōng in the meaning 'thrush' is actually a borrowing from Japanese. So what the thrushes were called before the 'official' names came along? The common Blackbird, officially known as the 乌鸫 wū-dōng in modern Chinese, was traditionally called the 百舌 bǎi-shé or 'hundred tongues' because of its skill in mimicry. It is also known as the 乌 |
Japanese: The Japanese name for the thrushes in general is ツグミ tsugumi, written 鶇. The word ツグミ tsugumi by itself refers to the Dusky thrush (Turdus naumanni). The rock thrushes (Monticola) are known as イソヒヨドリ iso-hiyo-dori, written 磯鵯, which has the meaning 'rock bulbul'. This derives from a surface resemblance to the bulbuls. Several thrushes have names that don't contain the word ツグミ tsugumi, including シロハラ shiro-hara (白腹) meaning 'white belly', アカハラ aka-hara (赤腹) meaning 'red belly' and マミチャジナイ mami cha-jinai (眉茶 |
|
Vietnamese: The official Vietnamese name for the thrushes is Hoét. This name does not appear in most Vietnamese dictionaries and appears to be a new word introduced by ornithologists. Several thrushes in the genus Zoothera are called Sáo. This is a native Vietnamese name applied to a number of similar-looking birds including the ground thrushes, starlings, mynahs, and sometimes magpies. |
2. Species names
SCIENTIFIC & ENGLISH |
CHINESE |
JAPANESE |
VIETNAMESE |
|||||
| Latin | English | Chinese (Mainland) | Chinese (Taiwan) | Other Ch | Japanese | Other J | Vietnamese | Other V |
Monticola saxatilis![]() |
Common rock thrush Rufous-tailed rock-thrush Mountain rock thrush White-backed rock thrush (Cheng) Robin thrush Rock thrush |
白背矶鸫 bái-bèi jī-dōng 'white-backed rock thrush' |
コシジロイソヒヨ (腰白磯鵯) koshi-jiro iso-hiyo 'white-rumped rock bulbul' |
|||||
| Monticola gularis (classed by Cheng etc. as M. cinclorhynchus) |
White-throated rock thrush White-throated rock-thrush Blue-headed rock thrush (Cheng = M. cinclorhynchus) |
白喉矶鸫 bái-hóu jī-dōng 'white-throated rock thrush' (ZGM, ZGMCh, M&P) 蓝头矶鸫 lán-tóu jī-dōng 'blue-headed rock thrush' (Cheng, ChengW, Atlas = M. cinclorhynchus, Viney = M. gularis) |
红喉矶鸫 hóng-hóu jī-dōng 'red-throated rock thrush' 白喉石鸫 bái-hóu shí-dōng 'white-throated stone thrush' 虎皮翠 hǔ-pí cuì 'tiger skin kingfisher' 葫芦翠 húlu cuì 'gourd kingfisher' |
ヒメイソヒヨ (姫磯鵯) hime iso-hiyo 'princess rock bulbul' |
Hoét đá họng trắng 'white-throated rock thrush' |
|||
Monticola rufiventris![]() ![]() |
Chestnut-bellied rock thrush (Cheng) Chestnut-bellied rock-thrush Chestnut-breasted rock thrush |
栗腹矶鸫 lì-fù jī-dōng 'chestnut-bellied rock thrush' (ZGM, ChengW, Cheng, ZGMCh, M&P) 栗胸矶鸫 lì-xiōng jī-dōng 'chestnut-breasted rock thrush' (Viney, Atlas) |
カオグロイソヒヨドリ (顔黒磯鵯) kao-guro iso-hiyo-dori 'black-faced rock bulbul' |
Hoét đá bụng hung 'reddish-bellied rock thrush' |
||||
| Monticola solitarius |
Blue rock thrush (Cheng) Blue rock-thrush |
蓝矶鸫 lán jī-dōng 'blue rock thrush' (incl. Viney) |
藍磯鶇 lán jī-dōng 'blue rock thrush' |
水嘴 shuǐ zuǐ 'water mouth' 麻石青 má shí qīng 'hemp stone blue/black' 石鸫 shí-dōng 'rock thrush' 矶鸫 jī-dōng 'rock thrush' |
イソヒヨドリ (磯鵯) iso-hiyo-dori 'rock bulbul' |
Many regional names (see Hiraizumi - Japanese) | Hoét đá 'rock thrush' |
|
| Myophonus robinsoni / Myiophoneus robinsoni |
Malayan whistling thrush Malayan whistling-thrush Malayan whistling thrush |
马来啸鸫 Mǎlái xiào-dōng 'Malay whistling thrush' |
マラヤルリチョウ (マラヤ瑠璃鳥 or マラヤ琉璃鳥) Maraya ruri-chō 'Malayan lapis lazuli bird' |
|||||
| Myophonus caeruleus/ Myiophoneus caeruleus |
Blue whistling thrush Blue whistling-thrush (Cheng) Himalayan whistling thrush Violet whistling thrush |
紫啸鸫 zǐ xiào-dōng 'purple whistling thrush' (incl. Viney) |
鸣鸡 míng-jī 'calling fowl' 山鸣鸡 shān míng-jī 'mountain calling fowl' 鸟精 niǎo jīng 'bird spirit' |
オオルリチョウ (大瑠璃鳥 or 大琉璃鳥) ō ruri-chō 'large lapis lazuli bird' |
Hoét xanh 'blue thrush' |
|||
| Myophonus insularus/ Myiophoneus insularus |
Taiwan whistling thrush (Cheng) Formosan whistling-thrush Formosan whistling thrush |
台湾紫啸鸫 Táiwān zǐ xiào-dōng 'Taiwan purple whistling thrush' |
紫嘯鶇 zǐ xiào-dōng 'purple whistling thrush' |
ルリチョウ (瑠璃鳥 or 琉璃鳥) ruri-chō 'lapis lazuli bird' |
||||
| Latin | English | Chinese (Mainland) | Chinese (Taiwan) | Other Ch | Japanese | Other J | Vietnamese | Other V |
| Zoothera interpres | Chestnut-capped thrush Kuhl's ground thrush |
栗顶地鸫 lì-dǐng dì-dōng 'chestnut-capped ground thrush' (ZGM) 库氏地鸫 Kù-shì dì-dōng 'Mr Ku's ground thrush' (ChengW) |
クリガシラジツグミ (栗頭地鶇) kuri-gashira ji-tsugumi 'chestnut-headed ground thrush' |
|||||
Zoothera citrina![]() |
Orange-headed thrush Orange-headed ground thrush (Cheng) Orange ground thrush |
橙头地鸫 chéng-tóu dì-dōng 'orange-headed ground thrush' (incl. Viney) |
オレンジジツグミ (オレンジ地鶇) orenji ji-tsugumi 'orange ground thrush' |
Hoét vàng 'golden thrush' |
||||
| Zoothera sibirica/ Turdus sibiricus ![]() |
Siberian thrush Siberian ground thrush (Cheng) |
白眉地鸫 bái-méi dì-dōng 'white eye-browed ground thrush' (incl. Viney) |
白眉地鶇 bái-méi dì-dōng 'white eye-browed ground thrush' |
マミジロ (眉白) mami-jiro 'white-eyebrow' |
マユシロ (眉白) mayu-shiro 'white-eyebrow' |
Hoét Xibêri 'Siberian thrush' |
||
| Zoothera mollissima |
Plain-backed thrush Plain-backed mountain thrush (Cheng) |
光背地鸫 guāng-bèi dì-dōng 'plain backed ground thrush' |
アカトラツグミ (赤虎鶇) aka tora tsugumi 'red tiger thrush' |
Sáo đất nâu hung 'reddish-brown ground sao' |
||||
| Zoothera dixoni |
Long-tailed thrush Long-tailed mountain thrush (Cheng) |
长尾地鸫 cháng-wěi dì-dōng 'long tailed ground thrush' |
オナガトラツグミ (尾長虎鶇) o-naga tora tsugumi 'long-tailed tiger thrush' |
Sáo đất Dixon 'Dixon's ground sao' |
||||
| Zoothera dauma/ Turdus dauma |
Scaly thrush or White's thrush Golden mountain thrush (Cheng) White's ground thrush |
虎斑地鸫 hǔ-bān dì-dōng 'tiger striped ground thrush' (incl. Viney) |
虎鶇 hǔ-dōng 'tiger thrush' |
顿鸡 dùn-jī 'pausing fowl (?)' meaning unclear 大花麦鴓 dà-huā mài miè 'large-flower grain mie' See also Turdus pallidus. |
トラツグミ (虎鶇) tora tsugumi 'tiger thrush' |
ヌエドリ (鵼鳥) nue-dori nue bird ヌエ (鵼 or 鵺) nue nue ヌエコドリ (鵼子鳥) nueko-dori nueko bird |
Sáo đất 'ground sao' |
|
Zoothera major![]() |
Amami thrush | 阿迈地鸫 Āmài dì-dōng 'Amai ground thrush' (ZGM) |
オオトラツグミ (大虎鶇) ō tora tsugumi 'large tiger thrush' |
|||||
Zoothera monticola![]() |
Long-billed thrush Greater long-billed thrush |
大长嘴地鸫 dà cháng-zuǐ dì-dōng 'large long-billed ground thrush' |
オオハシツグミ (大嘴鶇) ō-hashi tsugumi 'large-billed thrush' |
Sáo dài mỏ to 'large-billed long sao' |
||||
| Zoothera marginata | Dark-sided thrush Lesser long-billed thrush Long-billed thrush (Cheng) |
长嘴地鸫 cháng-zuǐ dì-dōng 'long-billed ground thrush' |
コオオハシツグミ (小大嘴鶇) ko ō-hashi tsugumi 'small large-billed thrush' |
Sáo đất nâu 'brown ground sao' |
||||
| Zoothera terrestris | Bonin thrush Bonin Island ground thrush Kittlitz's thrush |
启利氏地鸫 Qǐlì-shì dì-dōng 'Mr Qili's ground thrush' (ChengW) |
オガサワラガビチョウ (小笠原画眉鳥) Ogasawara gabi-chō 'Bonin gabi bird' (gabi = huamei) (extinct) |
|||||
| Latin | English | Chinese (Mainland) | Chinese (Taiwan) | Other Ch | Japanese | Other J | Vietnamese | Other V |


ABOUT THIS TABLE (Hover cursor to see) 
