Bathrobe's Days of the Week in Chinese, Japanese & Vietnamese, plus Mongolian and Buryat
unicode encoded

Home | Western | Japanese | Chinese | Vietnamese | Mongolian & Buryat | Summing up
First Day of the Week | Uranus and Neptune | Country of Kang | Esoteric Buddhism and Astrology | Kobo Daishi | Fujiwara no Michinaga | Crucial Step in Japanese Naming | Christian missions in China | Xingqi - a modern coinage | The feria | Portuguese missionaries in Vietnam | Chinese 旬 Vietnamese tuần | Seven Luminaries in Mongolian

The Seven Luminaries, Five Elements, and Names of the Planets in Mongolian

As is pointed out elseshere, the Japanese days of the week are named after the Seven Luminaries (七曜 shichiyō), a term referring to the Sun, the Moon, and the five visible planets. The term was originally borrowed from Chinese 七曜 qīyào. Under the influence of Chinese culture, the Mongolians call the Seven Luminaries долоон гариг doloon garig or долоон гараг doloon garag 'the seven planets'. According to an Inner Mongolian dictionary, the Seven Luminaries can be systematised as follows, with at least four sets of names:

Planet (element/phase) Tibetan Indian 'Stars' Mongolian Chinese Readings
(Mandarin, Japanese, Korean)
Sun nyam
ням
nyam
nyam
адъяа
adya
naran od
наран од
naraŋ od
naran
наран
naraŋ
日曜 Ch: rìyào
Ja: nichiyō
Ko: illyo
Moon davaa
даваа
davaa
davaa
сумъяа
sumya
saran od
саран од
saraŋ od
saran
саран
saraŋ
月曜 Ch: yuèyào
Ja: getsuyō
Ko: wollyo
Mars (fire) myagmar
мягмар
myagmar
myagmar
ангараг
aŋgarag

od
гал од
gal od
ulaan nud
улаан нүдэн
ulaaŋ nüdeŋ
火曜 Ch: huǒyào
Ja: kayō
Ko: hwayo
Mercury (water) khlagv
лхагва
lkhagv
khlagv
буд
bud
uson od
усан од
usaŋ od
ulimj
үлэмж

ülemj
水曜 Ch: shuǐyào
Ja: suiyō
Ko: suyo
Jupiter (wood) purev
пүрэв
pürev
purev
бархасбадь
barkhasbad'
modon od
модон од
modoŋ od
gatasan
гадсан
gadsaŋ
木曜 Ch: mùyào
Ja: mokuyō
Ko: mogyo
Venus
(gold/metal)
baasan
баасан
baasaŋ
baasan
сугар
sugar
altan od
алтан од
altaŋ od
tsolmon
цолмон
tsolmoŋ
金曜 Ch: jīnyào
Ja: kin'yō
Ko: geumyo
Saturn
(earth)
byamba
бямба
byamb
byamba
санчир
saŋchir
shoroon od
шороон од
shorooŋ od
govdog
ховдог эмгэн
khovdog emgeŋ
土曜 Ch: tǔyào
Ja: doyō
Ko: toyo

The first two columns show the familiar Tibetan and Indian names, as used in the days of the week. The third column is an exact equivalent of the Chinese names, consisting of an element/phase plus the word од od 'star'. The names in sequence mean 'sun star; moon star; fire star; water star; wood star; gold star; earth star'.

The fifth column is a rather curious one, starting with the sun and the moon, then cycling through some well-known as well as obscure terms. The name for Mars means 'red eye', that for Mercury in the dictionary is given as 'huge', and that for Jupiter is more normally found in алтан гадасан altan gadasan 'golden gadasan' or Pole Star. Цолмон tsolmon is a very common word used in Mongolian names. The final name, ховдог эмгэн khovdog emgeŋ literally means 'voracious old woman'.

The Chinese names of the five visible planets are based on the Five Elements or Five Phases. In Mongolian, the five elements or phases are (note that the traditional order of the five elements is not the same as that of the planets:

Element Mongolian (incl. Buryat) Chinese character Chinese (Mandarin) and
Japanese reading
Metal nyam
төмөр
tömör
(Buryat: Түмэр
tümär)
Ch: jīn
Ja: kin
Ko: geum
Wood davaa
мод
mod
(Buryat: модон
modon)
Ch:
Ja: moku
Ko: mog
Water myagmar
ус
us
(Buryat: уһан
uhan)
Ch: shuǐ
Ja: sui
Ko: su
Fire khlagv
гал
gal
(Buryat: гал
gal)
Ch: huǒ
Ja: ka
Ko: hwa
Earth purev
шороо
shoroo
(Buryat: шорой
shoroj)
Ch:
Ja: do
Ko: to

For each of these, the meaning of the Mongolian term exactly parallels that of the Chinese. However, there is one element/phase that is not normally used in the names of the planets in Mongolian: the element/phase төмөр tömör 'iron' is dropped in favour of алтан altaŋ as the name of Venus.

In scientific use, the planetary names in Mongolian now usually use the Indian names:

  Planetary Names
Mercury Буд
bud
Venus Сугар
sugar
Mars Ангараг
aŋgarag
Jupiter Бархасбадь
barkhasbad'
Saturn Санчир
saŋchir
Uranus Тэнгэрийн ван
tengeriŋ vaŋ
Nepture Далайн ван
dalaiŋ vaŋ

The last two names mean 'king of heaven' and 'king of the sea' respectively. ван vaŋ is from the Chinese word wáng 'king'. In Inner Mongolia, other names corresponding to the five elements or phases are also used.

Back to Top
JavaScript Menu By Milonic