JavaScript Menu By Milonic
Bathrobe's Le Petit Prince
unicode encoded

Home > The Fox's Secret > On ne voit bien qu'avec le cœur: Japanese
envelope

 

Translating On ne voit bien qu'avec le cœur into Japanese

5. Adding bien ('well, clearly'):

Starting point:
[On] ne peut voir les choses qu'avec le cœur
ものごとは心で見なくちゃ見えない
monogoto wa kokoro de minakucha mienai

The adverb bien is easily expressed in Japanese with よく yoku, a form of the adjective よい yoi 'good' that here is adverbial in function. It comes before the verb.

 
A
B
Topic Instrument Verb (Conditional) Adverbial Verb (negative)
ものごとは
monogoto wa
'thing' (topic)
心で
kokoro de
'with the heart'
見なくちゃ
minakucha
'if not look'
よく
yoku
'well'
見えない
mienai
'not able to see'

 

Result:
[On] ne peut voir bien les choses qu'avec le cœur
ものごとは心で見なくちゃよく見えない
monogoto wa kokoro de minakucha yoku mienai
GO TO .... previous step: Adding ne ... que 'only' | next step: Placement of the topic | Where we started

VARIATION .... in translating bien

Back to Top