Translating On ne voit bien qu'avec le cœur into Japanese: Exploring Variation
5. Translating bien
This covers all translations
The adverb bien is easily expressed in Japanese with よく yoku, a form of the adjective よい yoi 'good' that here is adverbial in function.
Three translators omit よく yoku. This changes the meaning from 'can't be seen clearly' to 'can't be seen', although in practical terms the difference is not great.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |