|
The Titles of Magical Books in Harry Potter |
Magical Theory
| Chinese (Mainland) | 魔法理论 Mófǎ lǐlùn |
魔法 mófǎ
= 'magic'. 理论 lǐlùn = 'theory'. |
Theory of Magic |
| Chinese (Taiwan) | 魔法理論 Mófǎ lǐlùn |
魔法 mófǎ
= 'magic'. 理論 lǐlùn = 'theory'. |
Theory of Magic |
| Japanese | 魔法論 Mahō-ron |
魔法 mahō = 'magic'. 論 -ron = 'theory'. |
Theory of Magic |
| Vietnamese | Lý thuyết Pháp thuật | lý thuyết (理說) = 'theory'. pháp thuật (法術) = 'magic'. |
Theory of Magic |
Theory:
The Chinese and Vietnamese translators use the full word for 'theory', which is 理論 (理论) lǐlùn in Chinese and lý thuyết in Vietnamese. The Vietnamese word lý thuyết is made up of two Chinese roots meaning 'principle' + 'hypothesis'. This word is not found in modern Chinese, although it originated in Chinese, having been used, for example, at the time of Matteo Ricci in the early 17th century.
It's also possible to create a compound word with the character 論 'theory, discourse'. For instance, Das Kapital by Karl Marx is known in East Asia as 'The Theory of Capital': 資本論 or 资本论 Zī-běn-lùn in Chinese, 資本論 Shihon-ron in Japanese, and Tư bản luận in Vietnamese. The Japanese translator uses this method to create the word 魔法論 mahō-ron.
Category: Theory of Magic