Chapter 24: Occlumency
|Simplified Chinese (Mandarin: China)|
dànǎo = 'cerebrum, brain'.
封闭 fēngbì = 'to seal, close'
术 shù = 'technique'.
|Cerebral closing technique|
|Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)|
suǒ = 'lock'.
心 xīn = 'heart, mind'.
術 shù = 'technique'.
|Mind locking technique|
|閉 hei = 'close'.
心 shin = 'heart, mind'.
術 -jutsu = 'art, technique'.
|Mind closing technique|
|Vietnamese (Chinese characters show etymology)|
|Bế quan bí thuật|| bế quan (閉關) = 'to close' (a frontier).
bí thuật (秘術) = 'secret technique'.
|Secret closing technique|
'Occlumency' is the technique of closing the mind to outside probes and influences. It seems related to 'occlude' (to close) and 'mentis' (the mind).
The Chinese translator quite literally translates this as the 'technique of closing the brain (or cerebrum)'. The Taiwanese translator rather more succinctly renders it as 'lock heart/mind technique'. The Japanese uses a very similar translation referring to a 'close heart/mind technique'.
The Vietnamese translator interprets the expression as a 'secret technique for closing' something off, without specifying that this refers to closing the mind.
(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)
|⇚ Chapter 23|