East Asian Writing Systems

Japanese Writing: Home > Signs >
envelope

Nori-ba

Nori-ba is a native Japanese word, from noru 'ride on, get on (transportation)' and -ba 'place'. It refers to a place where transportation is accessed, whether a bus stop, a taxi stand/cab rank, or a station platform.

Nori-ba should be written either as or as -- conventions leave the choice up to the user. The sign below uses :


Shatoru basu noriba
Shuttle bus stop

However, it is much more common in public places to find nori-ba written in hiragana as . Indeed, railway stations and taxi ranks appear to have standardised on hiragana for writing nori-ba.


Takushii noriba
Taxi stand

Noriba
Tracks
(at railway station)

The rationale for using hiragana is probably a desire to simplify signs in public places so as to reduce clutter and increase legibility. The hiragana form nori-ba is simple to read and identify both for children and for adults. On the other hand, nori-ba is more complex, taking up space and increasing visual clutter.

A Google search revealed the following pattern for nori-ba on the Internet in August 2003. For comparison, results for the similar construction uri-ba (sales counter) are shown alongside:

Form
No. of occurrences
Form
No. of occurrences
99,000
160,000
43,200
710
15,100
101,000
293
53
141
97
katakana
37
katakana
92

What is most striking about this comparison is the fact that noriba in hiragana is far more widely current than uriba is. On the other hand, all-kanji uriba is much more common, relatively speaking, than all-kanji noriba. Could the widespread use of noriba at taxi ranks, railway stations, etc., have tipped the scales towards the widespread use of the hiragana form for this word?

Previous

Next
Back to Top