HARRY POTTER PROJECT
envelope

Chapter 17: Cat, Rat and Dog

Simplified Chinese (Mandarin: China)
猫、耗子和狗
Māo, hàozi hé gǒu
māo = 'cat'.
耗子 hàozi = 'rat, mouse' (northern dialect).
= 'and'.
gǒu = 'dog'.
Cat, Rat and Dog
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)
貓、鼠、狗
Māo, shǔ, gǒu
māo = 'cat'.
shǔ = 'rat/mouse'.
gǒu = 'dog'.
Cat, Rat, Dog
Japanese
猫、ネズミ、犬
Neko, nezumi, inu
neko = 'cat'.
ネズミ nezumi = 'rat/mouse'.
inu = 'dog'.
Cat, Rat, Dog
Korean
고양이와 쥐와 개
Goyangi-wa jwi-wa gae
고양이 goyangi = 'cat'.
-wa = and'.
jwi = rat; mouse'.
 gae = dog'.
Cat and Rat and Dog
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Mèo, chuột và chó mèo = 'cat'.
chuột = 'rat/mouse'.
= 'and'.
chó = 'dog'.
Cat, Rat and Dog
Mongolian (new)
Харх, муур, нохой
Kharkh, muur, nokhoi
харх kharkh = 'rat'.
муур muur = 'cat'.
нохой nokhoi = 'dog'.
Rat, Cat, Dog

Three words for animals, referring to Crookshanks the cat, Scabbers (Pettigrew) the rat, and Sirius Black the dog.

'Cat' and 'dog' are fairly straightforward, both having uncontroversial names in all our languages. 'Rat' is more problematic as English makes a distinction between mice and rats that is not always important in other languages.

How is 'rat' translated?

How is 'and' translated (how are the three linked together)?

The three names are linked together in three ways:

See also Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs and Flesh, Blood and Bone.

(Korean appears thanks to "Hiro".)

(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 16
Back to Top