HARRY POTTER PROJECT
envelope

Chapter 30: The White Tomb

Simplified Chinese (Mandarin: China)
白色坟墓
Báisè fénmù
白色 báisè = 'white-coloured'.
坟墓 fénmù = 'grave, tomb'.
The white tomb
Traditional Chinese (Mandarin: Taiwan)
白色陵墓
Báisè língmù
白色 báisè = 'white-coloured'.
陵墓 língmù = 'mausoleum, tomb'.
The white tomb
Japanese
白い墓
Shiroi haka
白い shiroi = 'white'.
haka = 'grave'.
The white grave
Vietnamese (Chinese characters show etymology)
Ngôi mộ trắng ngôi = classifier for graves, etc.
mộ () = 'grave'.
trắng = 'white'.
The white grave

The white tomb is the tomb of Dumbledore.

How is 'tomb' translated?

A direct translation in all versions. In Chinese, the word 陵墓 língmù 'mausoleum, tomb' sounds somewhat grander than 坟墓 fénmù 'grave, tomb'.

Note that the Vietnamese word mộ 'grave' requires a classifier, an example of the widespread use of classifiers/measure words in Vietnamese.

(Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)

Chapter 29
Back to Top