Chapter Titles in Chinese, Japanese, and Vietnamese
Chapter 8: The Hearing
Where a Vietnamese word has been borrowed from Chinese, the original Chinese character is shown in parentheses.
= 'subject to interrogation, trial'.
= 'to hear'.
審 shěn = 'interrogation, trial'.
會 huì = 'meeting'.
|The hearing (meeting)|
|尋問 jinmon = 'questioning, interrogation, examination'.||The interrogation|
|Vietnamese||Phiên tòa||phiên tòa = 'trial, hearing, court sitting'.||The trial (hearing)|
The hearing attended by Harry was technically a 'disciplinary hearing'. This is translated as 受审 shòushěn in the Mainland Chinese version.
The Taiwanese version calls it a 紀律聽審會 jìlǜ tīngshěn-huì ('order/discipline hearing') and the Vietnamese Phiên tòa Kỷ Luật ('order/discipline court sitting' -- Kỷ Luật = 紀律). The Japanese uses 懲戒尋問 chōkai jinmon a 'disciplinary punishment interrogation/hearing'.