|
Harry Potter and the Philosopher's Stone |
Chapter 7: The Sorting Hat
(For the romanisation of Chinese and Japanese, see Transliteration. To understand the writing systems of CJV, see Writing Systems. For word order notes, see Word Order)
Where a Vietnamese word has been borrowed from Chinese, the original Chinese characters are shown in parentheses.
| Chinese (Mainland) | 分院帽 Fēn-yuàn-mào |
分
fēn
= 'divide'. 院 yuàn = 'house'. 帽 mào = 'hat'. |
The house-sorting hat |
| Chinese (Taiwan) | 分類帽 Fēnlèi-mào |
分
fēn
= 'divide'. 類 lèi = 'type'. 帽 mào = 'hat'. |
The sorting/classification hat |
| Japanese | 組分け帽子 Kumi-wake bōshi |
組
kumi = 'class'. 分け wake = 'division'. 帽子 bōshi = 'hat' |
The class-sorting hat |
| Vietnamese | Chiếc nón phần loại | chiếc = counter for hats nón = 'pointed/conical hat'. phần (分) = 'divide'. loại (類) = 'type'. |
The pointed sorting hat |
The famous hat that assigns new students to their respective houses in Hogwarts. Each year the hat makes up a new song to sing to the students.
In all languages, the 'sorting hat' is a brief compound word. The Taiwanese and Vietnamese versions refer to a division into 'sorts' or 'types'. The Mainland Chinese and Japanese versions indicate a division into 'houses' or 'classes'. The Chinese word 分 fēn is the same as that in Chapter 6, but here it is a verb meaning 'to divide'.
For the text of the song that the sorting hat sang, see Sorting Hat's Song (in Unicode).
(A summary of this chapter can be found at Harry Potter Facts. Detailed notes on the chapter can be found at Harry Potter Lexicon)